Heriot Watt University – BSL/English Interpreter

Job ref: IRC1705

Closing date: 18 Dec 2015 (23:59:59 UK time)

Salary: £30,738.00–£37,768.00 (Grade 7)

Location: Edinburgh
Department: Languages and Intercultural Studies
Category: Professional & Managerial
Status: Part Time
Duration: 24 months fixed-term

Details
About our team

The School of Management & Languages offers undergraduate and postgraduate taught programmes and we have a strong international focus in both our teaching and research. We have excellent links and collaborative partnerships with leading business and language schools all over the world. The Department of Languages & Intercultural Studies?  (LINCS) primary focus is in the field of translation and interpreting studies, and we have developed a very distinctive profile in this area over the last 40 years. Whilst interpreting and translation remain at the forefront of our teaching and research, other areas of focus include sign language, specific areas of society and culture, and second language acquisition. LINCS houses two research centres: The Centre for Translation & Interpreting Studies Scotland (CTISS) and the Intercultural Research Centre (IRC).

LINCS offers taught courses for sign language students in the undergraduate Languages, Interpreting & Translation programme, the European Masters of Sign Language Interpreting, and British Sign Language (BSL) electives at beginners and post-beginners levels. The BSL team also conducts research on a range of topics related to sign language policy, linguistics, translation and interpreting, culture and heritage; and supervises PhD students on similar related topics; and staff members and PhD students include deaf BSL users.

Further details

The post holder will interpret between English and British Sign Language (BSL) for staff and PhD students within the Department of LINCS and SML at Heriot-Watt University, and externally at lectures, research meetings and conferences; follow and give oral and written directions; demonstrate sensitivity to, and respect for a diverse population; maintain cooperative working relationships; and carry out some administrative duties.

Key duties and responsibilities
BSL/English Interpreting

Preparation for interpreting assignments.
Interpret between spoken English and British Sign Language (BSL) for members of staff and PhD students. Translation between written English and BSL for members of staff and PhD students. Actively invite feedback and adapt to the needs of individuals requiring interpreter support

Other

Administrative duties including assisting senior interpreter coordinator with booking of interpreters and financial administration of Access to Work payments and claims
Administrative support for BSL student community and interpreting placement activities
As a member of LINCS/SML staff, the post holder will be expected to participate in LINCS and SML activities where appropriate and in consultation with line managers.
Actively follow HWU policies including Equal Opportunities and Race Equality policies.The post holder will maintain an awareness and observation of Fire and Health & Safety Regulations.

 

The post may involve travel to accompany Deaf staff or students to external events.
As duties and responsibilities change, other combinations of time commitments are possible. Weekend or early/evening work may be required, as well as travel outside of Edinburgh or the UK. The job description will be reviewed and amended in consultation with the post holder.

Please note that this job description is not exhaustive, and the role holder may be required to undertake other relevant duties commensurate with the grading of the post. Activities may be subject to amendment over time as the role develops and/or priorities and requirements evolve.

Education, Qualifications and Experience
Minimum qualification: First Degree

Essential Education, Qualifications, and experience
Qualified BSL/English interpreter (NRCPD registered MRSLI/ Registered Qualified SASLI)
Member of SASLI, ASLI or NUBSLI
University qualification in BSL/English interpreting or a related subject
Minimum of two years interpreting experience post-qualification
Excellent fluency in a signed language
Excellent English skills
Ability to work independently, as well as collaboratively as part of a team
Computer literacy and familiarity with Microsoft Office applications
Organisational and team working skills
Commitment to professional development

Desirable Education, Qualifications, and Experience

MA/MSc in interpreting, deaf studies, linguistics, applied linguistics or related subject
Experience of interpreting within an academic environment
Experience of mentoring sign language interpreters
Administration experience
Skills in International Sign and/or International Sign interpreting
Knowledge of research literature on sign linguistics, sign language interpreting, Deaf culture and community.
Track record of effective co-operation in a Deaf/hearing work environment

Amount of travel
Travel involved: Minimum Travel

How to apply

Applications for this vacancy should be made online through the Heriot-Watt University iRecruit system

(https://jobs.hw.ac.uk/OA_HTML/OA.jsp?OAFunc=IRC_VIS_VAC_DISPLAY&p_svid=1705&p_spid=86005).

Applications can be submitted up to midnight (UK time) on Friday 18th December 2015.
Consideration will be given to applications on a part-time and/or job-share basis.

Use our total rewards calculator (http://www.hw.ac.uk/about/careers/rewards-benefits/calculator.htm) to see the value of benefits provided by Heriot-Watt University.

http://www.hw.ac.uk/about/careers/jobs/job_SVJDMTcwNQ.htm